666永久视频在线,欧美日韩亚洲综合久久久,成人网在线免费观看,亚洲视频中文字幕在线

首頁(yè)  >  業(yè)界資訊

中國翻譯研究院成立 打造對外話(huà)語(yǔ)體系創(chuàng )新平臺

發(fā)布時(shí)間:2014-07-29 11:03:58  | 來(lái)源:中國網(wǎng)  | 作者:  | 責任編輯:黃珊

中宣部副部長(cháng)、國務(wù)院新聞辦主任蔡名照(右)、中國外文局局長(cháng)周明偉共同為研究院揭牌。 鄭亮攝

?中宣部副部長(cháng)、國務(wù)院新聞辦主任蔡名照(右)、中國外文局局長(cháng)周明偉共同為研究院揭牌。 鄭亮攝

??????? 中國網(wǎng)7月29日訊 7月29日,中國翻譯研究院成立儀式暨“中國文化對外交流與中譯外人才培養”高峰論壇在京舉行。中宣部副部長(cháng)、國務(wù)院新聞辦公室主任蔡名照到會(huì )并致辭。中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )長(cháng)李肇星發(fā)來(lái)賀信,中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)唐聞生代表中國譯協(xié)致辭。來(lái)自中央國家機關(guān)部委、主要新聞媒體、翻譯行業(yè)機構、高等院校的代表和專(zhuān)家學(xué)者參加了論壇。

??????? 蔡名照在致辭中指出,中國翻譯研究院的成立是貫徹落實(shí)中央領(lǐng)導同志重要指示的具體舉措,適應了我國翻譯事業(yè)發(fā)展的迫切要求。在新的時(shí)代條件下,翻譯工作在對外介紹我國發(fā)展進(jìn)步、參與世界文明對話(huà)、促進(jìn)世界對中國的認知和了解、增進(jìn)中國人民與各國人民友誼的作用越來(lái)越明顯,任務(wù)越來(lái)越繁重。他對中國翻譯研究院提出了四點(diǎn)希望:一是打造翻譯領(lǐng)域重大課題研究平臺,深入研究翻譯領(lǐng)域和翻譯行業(yè)發(fā)展的重大課題,為制定中國翻譯行業(yè)發(fā)展規劃,策劃實(shí)施國家級重大翻譯項目,提供決策參考;二是打造對外話(huà)語(yǔ)體系創(chuàng )新平臺,圍繞中國道路、中國理念、中國特色等重大課題以及民主人權、民族宗教等西方對我存在“認知錯位”的關(guān)鍵問(wèn)題開(kāi)展研究攻關(guān),爭取在中國話(huà)語(yǔ)的翻譯和表達上取得新突破;三是打造翻譯研究國際交流合作平臺,加快走出去、請進(jìn)來(lái)步伐,建立高層次國際交流機制,積極參與翻譯研究領(lǐng)域國際學(xué)術(shù)活動(dòng)和國際事務(wù);四是打造高水平翻譯人才匯聚平臺,吸引聚集大批優(yōu)秀翻譯人才,培養一批多語(yǔ)種對外傳播的領(lǐng)軍人物,造就更多學(xué)貫中西的翻譯大家。

??????? 李肇星在賀信中表示,中國翻譯研究院依托外文局多年來(lái)在對外翻譯出版和傳媒領(lǐng)域積累的豐富經(jīng)驗和人才資源,致力于從翻譯角度研究解決我國對外傳播中的話(huà)語(yǔ)權建設問(wèn)題,推動(dòng)中華文化更好地走向世界,成立非常及時(shí),很好地順應了當前的工作形式和任務(wù)要求。中國翻譯協(xié)會(huì )將一如既往地支持中國外文局和中國翻譯研究院的各項工作,共同為推動(dòng)翻譯事業(yè)的發(fā)展和國家文化建設而努力奮斗。

??????? 中國外文局局長(cháng)周明偉擔任中國翻譯研究院首任院長(cháng)。他在論壇發(fā)言中就中國翻譯研究院成立的意義和目的做了介紹。他表示,成立中國翻譯研究院是深入貫徹落實(shí)習近平總書(shū)記提出的“創(chuàng )新對外宣傳方式,加強話(huà)語(yǔ)體系建設,著(zhù)力打造融通中外的新概念新范疇新表述”要求的具體舉措,也是外文局自身發(fā)展,更好地服務(wù)于國家戰略,增強國際傳播能力,擴大中華文化國際影響力的迫切需求。他同時(shí)指出,最近一個(gè)時(shí)期,一些知名人士和專(zhuān)家學(xué)者就組建“翻譯國家隊”、加強翻譯人才隊伍建設等提出了建議,中央領(lǐng)導同志也要求外文局就這些問(wèn)題進(jìn)行研究落實(shí),而成立中國翻譯研究院,就是組建融通中外的“翻譯國家隊”,加強中譯外人才培養,推動(dòng)中國翻譯事業(yè)健康發(fā)展的重要舉措。

??????? 在談到中國翻譯研究院的職能時(shí),周明偉介紹,研究院成立后,將依托中國外文局數十年積累的翻譯工作經(jīng)驗、翻譯人才資源和外文局主管的中國翻譯協(xié)會(huì )的行業(yè)優(yōu)勢,集聚國內外知名翻譯家、國際知名漢學(xué)家、國外智庫和教學(xué)、研究機構中的知名中國問(wèn)題研究專(zhuān)家,以及國際翻譯組織相關(guān)人員參與開(kāi)展工作。其主要任務(wù)包括:一是研究中國翻譯行業(yè)發(fā)展規劃,策劃實(shí)施國家級重大翻譯項目,為政府相關(guān)部門(mén)、行業(yè)協(xié)會(huì )制定政策和發(fā)展規劃提供依據;二是研究融通中外話(huà)語(yǔ)體系建設與對外翻譯工作中有關(guān)中國時(shí)事政治及經(jīng)典中國文化中的重大問(wèn)題,構建對外翻譯、闡釋的權威發(fā)布機制;三是建立中譯外高端翻譯人才信息庫和中國特色話(huà)語(yǔ)語(yǔ)料庫,為我國翻譯事業(yè)發(fā)展提供基礎性服務(wù);四是建立與完善重大翻譯項目及翻譯人才評價(jià)體系,設立國家級翻譯獎項;五是整合國內外翻譯人才特別是小語(yǔ)種高端翻譯資源,為小語(yǔ)種高端人才的交流、合作、事業(yè)發(fā)展提供平臺;六是建立高端翻譯研修班,為包括外籍在內的翻譯專(zhuān)家,提供一個(gè)學(xué)習中國政治、經(jīng)濟、文化最新發(fā)展,研究交流中譯外及中國文化走向世界重大問(wèn)題的平臺,并使之機制化,為提升我國際傳播能力、提高翻譯水平發(fā)揮骨干作用。

??????? 在高峰論壇上,中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)、資深翻譯家唐聞生、北京外國語(yǔ)大學(xué)副校長(cháng)閆國華、廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)校長(cháng)仲偉合、美國蒙特雷國際研究院翻譯及語(yǔ)言教育學(xué)院原院長(cháng)鮑川運等,分別就翻譯隊伍建設的重點(diǎn)是中譯外人才和人才國際化、國內高端翻譯人才隊伍現狀與需求、中華優(yōu)秀文化對外傳播和非通用語(yǔ)種翻譯人才培養、國內翻譯專(zhuān)業(yè)教育如何與中國文化走出去對接、中譯外人才培養的國際化等發(fā)表了演講。