666永久视频在线,欧美日韩亚洲综合久久久,成人网在线免费观看,亚洲视频中文字幕在线

首頁(yè)  >  業(yè)界資訊

周明偉:著(zhù)力構建融通中外的話(huà)語(yǔ)體系

發(fā)布時(shí)間:2015-06-16 09:31:37  | 來(lái)源:中國網(wǎng)  | 作者:  | 責任編輯:黃珊

中國外文局局長(cháng)、中國翻譯研究院院長(cháng)周明偉發(fā)表演講。中國網(wǎng) 鄭亮 攝?

??????? 中國網(wǎng)6月11日訊 第四屆全國對外傳播理論研討會(huì )6月11日在重慶開(kāi)幕。研討會(huì )由國務(wù)院新聞辦公室主辦,中國外文局和外文局對外傳播研究中心承辦,重慶市政府新聞辦公室協(xié)辦。本屆會(huì )議的主題為“構建融通中外的對外話(huà)語(yǔ)體系”。

??????? 中國外文局局長(cháng)、中國翻譯研究院院長(cháng)周明偉出席研討會(huì )并發(fā)表演講。周明偉結合對外傳播和當前發(fā)展的狀況,就如何加強中外話(huà)語(yǔ)體系建設,推動(dòng)對外傳播工作不斷邁向高峰,提出重要建議。

??????? 全文如下:

加強對外話(huà)語(yǔ)體系建設 推動(dòng)對外傳播工作邁向高峰

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????——在第四屆全國對外傳播理論研討會(huì )上的演講

??????? 尊敬的蔣部長(cháng),尊敬的亞非主任、燕平部長(cháng),各位同事,大家早上好!

??????? 首先我要再次歡迎大家出席本次的研討會(huì ),我和我的同事都特別高興,連續第四次,從第一屆開(kāi)始就關(guān)注我們會(huì )議的老朋友,當然也特別高興看到了很多新面孔。我謹代表會(huì )議的承辦方,代表中國外文局,向積極參與支持舉辦這次對外傳播理論研討會(huì )的各界朋友表示衷心的感謝,也特別感謝重慶市委宣傳部和市政府新聞辦公室對本次會(huì )議的大力支持。

??????? 全國對外理論傳播研討會(huì )自從2009年開(kāi)始已經(jīng)成功舉辦了三屆,成為理論研究、服務(wù)對外傳播實(shí)踐的一個(gè)重要交流平臺,是我國對外傳播領(lǐng)域已經(jīng)形成一定權威性和影響力的一個(gè)高端理論研討會(huì )。一會(huì )兒中宣部副部長(cháng)、國務(wù)院新聞辦公室主任蔣建國同志專(zhuān)門(mén)為這次論壇發(fā)表主旨演講。我們會(huì )議還要隆重表彰本次研討會(huì )的優(yōu)秀論文,這是大會(huì )專(zhuān)家委員會(huì )從200多篇參會(huì )的論文當中層層推薦、遴選出來(lái)的,他們是近兩年來(lái)我國對外傳播理論與實(shí)踐研究的最新成果的代表。本屆研討會(huì )論文和研究議題涉及的范圍同前面幾次相比議題更加廣泛,包括了新聞與傳播學(xué)、國際關(guān)系、文學(xué)與翻譯、互聯(lián)網(wǎng)與新媒體等多個(gè)研究領(lǐng)域,研討會(huì )的規模同以往幾次相比也更大了。與會(huì )嘉賓來(lái)自中央各有關(guān)部委、國內有關(guān)新聞媒體、涉外工作部門(mén)、高校研究機構、省市新聞辦等各個(gè)方面,應該說(shuō)具有廣泛的代表性。

??????? 自從2009年第一屆會(huì )議起,我們一直致力于將對外傳播理論研討會(huì )打造成一個(gè)跨界交流研討的平臺,這本身不僅是由國際傳播本身的屬性所決定的,我們也希望搭建這個(gè)平臺并集這個(gè)平臺匯聚全國專(zhuān)家學(xué)者的智慧,圍繞黨和國家的大局深入研討當前和未來(lái)對外傳播的戰略性、緊迫性和具有前瞻性的一些重要議題,發(fā)揮好研究對實(shí)際工作的引領(lǐng)作用。在此,我們向為研討會(huì )提供各方智力支持的各位專(zhuān)家學(xué)者表示由衷的敬意!

??????? 下面我結合對外傳播和當前發(fā)展的狀況,就如何加強中外話(huà)語(yǔ)體系建設,推動(dòng)對外傳播工作不斷邁向高峰談幾點(diǎn)看法,同大家一起交流。

??????? 第一,如何認識目前我們對外傳播中存在的“有高原缺高峰”的問(wèn)題。

??????? 2014年10月份,習近平總書(shū)記在全國文藝工作座談會(huì )上發(fā)表了一個(gè)重要講話(huà),他指出在文藝創(chuàng )作方面,當前存在著(zhù)“有數量缺質(zhì)量”、“有高原缺高峰”的現象,認識學(xué)習總書(shū)記的這一番講話(huà)以后,我體會(huì )我們對外傳播領(lǐng)域也同樣存在著(zhù)程度不同的“有數量缺質(zhì)量”、“有高原缺高峰”的現象。

??????? 總體來(lái)說(shuō),經(jīng)過(guò)多年的發(fā)展,我們對外傳播工作和理論研究都取得了顯著(zhù)的進(jìn)步和成績(jì),理論界、教育界和各個(gè)實(shí)務(wù)工作部門(mén),緊密?chē)@中央對外宣傳的要求,有力服務(wù)黨和國家工作大局,順應對外傳播實(shí)踐的新形勢,開(kāi)展了許多卓有成效的基礎性、前瞻性、應用型的研究,取得了一些突破性的成果和非常有價(jià)值的進(jìn)步。這些都直接反映了我們研究能力和研究水平的提高。特別是通過(guò)貫徹學(xué)習習近平總書(shū)記系列講話(huà)精神,加強了中國夢(mèng)、“一帶一路”、“四個(gè)全面”戰略等重大主題的對外宣傳,積極向國際社會(huì )闡釋中國道路、宣傳中國文化和經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展情況,有力地推動(dòng)了相關(guān)工作,服務(wù)了大局。可以說(shuō),應對復雜的國際輿論斗爭,推動(dòng)相關(guān)學(xué)科的教學(xué)和科研改革與創(chuàng )新,提高對外傳播的能力和水平方面都發(fā)揮了重要作用,著(zhù)實(shí)推動(dòng)了一批研究成果登上“高原”。

??????? 但是我們清醒地看到,在實(shí)踐過(guò)程中,高質(zhì)量的作品依然是少數,相當一部分的研究成果,從我們自己的評價(jià)看,還是處于一個(gè)同水平的,有些甚至是低水平的重復當中。有數量缺質(zhì)量、有“高原”缺“高峰”的問(wèn)題,依然是我們面臨的一個(gè)大的挑戰。

??????? 比如我們在主動(dòng)設置國際議題方面的能力還比較弱,我們還缺少?lài)H輿論研究。我們主動(dòng)設置國際議題的意識和能力應該說(shuō)有許多進(jìn)步,但是與對外傳播和國際輿論競爭的需要相比,還有明顯的差距,我們也缺少?lài)H輿論斗爭場(chǎng)面上的“輿論領(lǐng)袖”,這使得我們在對外傳播和國際話(huà)語(yǔ)權的爭奪中,經(jīng)常會(huì )顯現出被動(dòng)性,一定程度上影響了我們,實(shí)際上也反映了我們對外傳播過(guò)程中主動(dòng)設置議題、提出有影響力觀(guān)點(diǎn)的能力還比較弱。

??????? 再如,我們經(jīng)常在一些重要的問(wèn)題上缺乏好的國際表達。中國發(fā)展取得的成績(jì)舉世矚目,精彩的內容、呈現的形式應該說(shuō)比比皆是,而且取得的成績(jì)應該說(shuō)已經(jīng)越來(lái)越多得到國際社會(huì )的關(guān)注、認同,國際社會(huì )對中國信息的需求也前所未有的呈現出來(lái)。但是要講好這些中國故事,需要好的國際表達,這恰恰也是我們明顯所欠缺的。沒(méi)有好的國際表達,經(jīng)常的情況是我們有再好的故事也講不出來(lái),即使講出來(lái)也傳不出去。同樣,我們更缺少優(yōu)秀的在國際輿論場(chǎng)上能“打仗”的作品,能影響人、感染人的作品。總書(shū)記強調,要把生產(chǎn)創(chuàng )作優(yōu)秀作品作為文藝工作的中心環(huán)節來(lái)抓,我想我們對外傳播工作也是如此,我們必須把打造對外傳播的優(yōu)秀作品作為我們所有工作的中心環(huán)節來(lái)抓,生產(chǎn)創(chuàng )作優(yōu)秀的外宣作品,同樣是我們對外傳播的中心工作。

??????? 目前,我們制作并能夠對外輸出的受?chē)H受眾喜聞樂(lè )見(jiàn)的優(yōu)秀作品相對而言還是有限,并更不用說(shuō)我們影響西方主流社會(huì )、影響西方主流媒體,能夠感動(dòng)人、影響人的產(chǎn)品那就更少了,這些都大大制約了我們好故事、好聲音的對外傳播,制約了我們建設頂尖國際傳媒“航空母艦”的建設。這是我想說(shuō)的第一個(gè)問(wèn)題,就是我們還必須看到快速發(fā)展、成功發(fā)展的過(guò)程中,我們面臨的“高原”和“高峰”的挑戰。

??????? 第二,構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系,應該成為對外傳播邁向高峰的一個(gè)突破口。

??????? 我感到,目前對外傳播我們有一定數量但是缺質(zhì)量,已經(jīng)上了高原但是缺高峰的問(wèn)題,應該有很多,但是我們在構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系過(guò)程中所存在的差距應該是重要原因之一。目前,要努力使對外傳播能力同我國的經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展水平相適應,國際話(huà)語(yǔ)權同我們的大國地位相適應,國家形象同我們的實(shí)際情況相適應,實(shí)現這“三個(gè)適應”,使得我們有更多的對外傳播登高原、攀高峰的作品。我們應該緊緊抓住構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系這個(gè)環(huán)節。

??????? 對外話(huà)語(yǔ)體系,是講好中國故事的一個(gè)環(huán)節,很多情況下,他是一個(gè)關(guān)鍵的環(huán)節。講故事就像剛才亞非主任所說(shuō)的,不同于概念對概念的解釋、定義對定義的介紹,這是我們長(cháng)期以來(lái)比較擅長(cháng)的事情。但是講故事要求的還是要用別人能夠體會(huì )、能夠比較、能夠聽(tīng)懂的,有情感、有情節、有溫度的話(huà)語(yǔ)表達,非常形象也是非常深刻地體現了我們的表達應該擁有的特別屬性。用受眾喜歡的方式和語(yǔ)言介紹你自己、介紹你的國家、介紹你的經(jīng)歷、介紹你的文化,這樣才可能有影響力、吸引力,才可能有感染力,這其實(shí)就是構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系的主旨所在。在很大程度上說(shuō),對外話(huà)語(yǔ)體系建設的水平,往往都是我們講故事的水平,都是向世界說(shuō)明中國的水平。而融通話(huà)語(yǔ)體系,應該也是國際話(huà)語(yǔ)權競爭的一個(gè)關(guān)鍵。

??????? 種種的經(jīng)歷表明,特別是近年來(lái)國內學(xué)者的相關(guān)研究表明,未來(lái)權力的來(lái)源,影響力的來(lái)源,可能就像美國著(zhù)名學(xué)者約瑟夫·奈所說(shuō)的那樣,源于駕馭網(wǎng)絡(luò )空間信息,并控制話(huà)語(yǔ)權影響公眾的語(yǔ)言。這在一定意義上我覺(jué)得是有道理的,不難預見(jiàn)包括中國在內的全球新聞傳播行業(yè),必然要受到互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),尤其是大數據技術(shù)的極大推動(dòng)。一方面將推動(dòng)我們事業(yè)本身的發(fā)展,同時(shí)也更加加劇國際話(huà)語(yǔ)權的競爭,爭奪國際話(huà)語(yǔ)權影響全國受眾成為競爭的高地,成為大數據時(shí)代大國博弈的核心能力之一。而沒(méi)有完備、強大、富有創(chuàng )新力的對外話(huà)語(yǔ)體系,在國際話(huà)語(yǔ)權的競爭當中,應該說(shuō)經(jīng)常可能會(huì )陷于無(wú)從談起或者難于實(shí)現的狀況。

??????? 對外話(huà)語(yǔ)體系建設也是傳播好當代中國道路理念、核心制度、核心價(jià)值觀(guān)和提高國際道義、感召力的重要環(huán)節。習近平總書(shū)記強調,提高國家文化軟實(shí)力,要努力傳播當代中國的價(jià)值觀(guān)念,當代中國價(jià)值觀(guān)念,就是中國特色社會(huì )主義的價(jià)值觀(guān)念,代表了中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向。對于實(shí)踐證明成功的中國特色社會(huì )主義道路體系和制度,要加強提煉和闡釋。把跨越時(shí)空、超越國度、富有永恒魅力的當代價(jià)值精神傳播出去,以豐富生動(dòng)的語(yǔ)言來(lái)理解詮釋當代中國的價(jià)值觀(guān),闡釋好中國人的精神追求和價(jià)值取向。這個(gè)重要任務(wù)能否完成,關(guān)鍵之一也在于我們對外話(huà)語(yǔ)權、對外話(huà)語(yǔ)體系的建設。

??????? 第三,我們要共同努力來(lái)著(zhù)力構建融通中外的話(huà)語(yǔ)體系建設。

??????? 構建融通中外的話(huà)語(yǔ)體系,既描述了我們加強國際傳播能力的核心能力,也是我們傳播好中國聲音,講好中國故事、展示中國形象的一個(gè)必要的條件,應該說(shuō)越來(lái)越引起大家的重視。我們這次會(huì )議以“構建融通中外的對外話(huà)語(yǔ)體系”為主題,本身就是研究落實(shí)中央提出的“加強國際傳播能力和對外話(huà)語(yǔ)體系建設、創(chuàng )新對外宣傳方式著(zhù)力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,講好中國故事、傳播中國聲音、展示好中國形象”的工作總部署。我們力求以問(wèn)題為導向,研究解決我們在構建話(huà)語(yǔ)體系過(guò)程當中的問(wèn)題和困難。就此我想拋磚引玉講六點(diǎn)我的思考。

??????? 一是要加強翻譯類(lèi)的外語(yǔ)教學(xué)和科研水平。應該說(shuō),外語(yǔ)教學(xué)、外語(yǔ)科研在過(guò)去30年的時(shí)間里面,中國的水平獲得了突飛猛進(jìn)的進(jìn)展。外語(yǔ)的水平和利用外語(yǔ)的對外交往能力有了很大的發(fā)展,但是相對目前,我們對外交往,特別是我們所說(shuō)的中譯外,要把我們的道路理論制度,把我們的道德核心價(jià)值觀(guān)念,把中國的傳統文化經(jīng)典、文化文明傳播給世界,核心環(huán)節經(jīng)常是表現在我們中譯外上。就中英文上,我們依然處于核心的、能定稿的人才非常短缺,更不用說(shuō)小語(yǔ)種的。美國有一個(gè)非常的知名的語(yǔ)言學(xué)院,他培養外交官,像蒙特利外語(yǔ)學(xué)院,他教的語(yǔ)種有200多種,我們目前不僅缺定稿人,一般水平、中等水平的翻譯甚至也還處于空白的狀況,我們在不斷推動(dòng)外語(yǔ)的教學(xué)和研究的基礎上,要特別強調外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的翻譯水平、翻譯能力、翻譯認識的教育,使得我們整體對外傳播的翻譯工作能夠有一個(gè)更加廣泛、扎實(shí)、不斷提高水平的基礎。

??????? 二是對外傳播工作者在當今時(shí)代一個(gè)內知國情、外知世界的扎實(shí)的功力和基礎,是我們構建話(huà)語(yǔ)體系、做好對外傳播的一個(gè)能力和本錢(qián),這是一個(gè)更重要的要求。我們可能都記得在十八大一中全會(huì )結束以后,中共中央總書(shū)記第一次會(huì )見(jiàn)中外媒體的記者招待會(huì )上做了20多分鐘的一個(gè)講話(huà)。其中有一句話(huà)引起了我的重視,我想我們大家都很重視。總書(shū)記提出來(lái):中國需要更多地了解世界,世界需要更多地了解中國。就中國了解世界而言,我相信我們在座無(wú)論哪一個(gè)行業(yè)、無(wú)論哪一個(gè)方面,已經(jīng)在過(guò)去30年時(shí)間,通過(guò)各種途徑,了解國際社會(huì )的能力已經(jīng)有了很大的提高,無(wú)論是知識還是能力都有很大的提高。但事實(shí)上,相對越來(lái)越復雜的國際形勢,相對各類(lèi)突發(fā)事件和重大的國際關(guān)注問(wèn)題,我們還依然處于對很多問(wèn)題一知半解、不求甚解的狀況。如何更好的了解世界,是對外傳播工作者的一個(gè)基礎性但是很重要的任務(wù)。

??????? 當然,我們希望國際社會(huì )更多的了解中國,這兩條都是構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系的一個(gè)基礎,內知國情、外知世界,是我們構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系的一個(gè)基礎,缺乏這個(gè)基礎,我們構建融通中外的話(huà)語(yǔ)體系,則是無(wú)源之水、無(wú)本之木。當然特別是對受眾國歷史文化的研究,常常會(huì )成為制約我們對外傳播發(fā)展的一個(gè)實(shí)際限制。我們常常以為,只要我有精彩的故事、精彩的內容、精彩的作品,就有條件推向國外。事實(shí)上,中國文化在“走出去”的過(guò)程當中,中國文化能走多遠,中國的對外文化交往能力有多強,首先當然取決于我們手上的產(chǎn)品精彩不精彩,但也受制于我們對外部世界的了解。中國文化能走多遠、能有多大的影響力,一定程度上受制于我們對外部世界的了解,如果我們對別人的文化了解不夠,常常會(huì )直接制約我們對外文化“走出去”的能力,因為這是文化的屬性、文化交流的屬性所決定的。只有通過(guò)交流才能實(shí)現文化“走出去”的功能,而交流的過(guò)程必須是以了解別人、理解別人、認識別人為前提。因此,我認為更好的了解一個(gè)快速發(fā)展的自己和快速發(fā)展的別人,都是我們構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系的一個(gè)重要的基礎性條件。

??????? 三是要通過(guò)建立機制來(lái)逐步形成我們話(huà)語(yǔ)體系的建設。還是要按照大數據的原理建立大的數據庫,不斷完善形成一個(gè)權威的由易到難、先易后難、由近到遠的的智庫、文字庫和話(huà)語(yǔ)體系庫。在加強基礎建設的同時(shí),在發(fā)展推動(dòng)融通中外話(huà)語(yǔ)體系建設時(shí)有一個(gè)扎實(shí)的基礎性的資源。

??????? 四是要解決好翻譯的問(wèn)題。我們講故事、傳聲音最終還是要通過(guò)別人的語(yǔ)言呈現出來(lái)。我們希望了解別人、認識別人,讓別人了解自己、認識自己,這是一個(gè)目標,但依然很漫長(cháng),至少在可預見(jiàn)的未來(lái),通過(guò)我們自己用別人的語(yǔ)言講好中國故事,將是一個(gè)長(cháng)期的任務(wù)。因此我們還是得高度重視翻譯當中的一些問(wèn)題。

??????? 我舉一些例子。比如“一帶一路”的翻譯,現在我們經(jīng)常是翻譯沒(méi)有語(yǔ)法錯誤、沒(méi)有文字錯誤,但是呈現的意思有時(shí)候往往大相徑庭,有時(shí)候的翻譯達不到我們想呈現的目標。“一帶一路”是一個(gè)典型的例子,我們直接翻譯成英文,很精彩就四個(gè)詞,關(guān)鍵這四個(gè)詞要呈現這樣大的一個(gè)戰略構想,往往可能需要40個(gè)詞、80個(gè)詞甚至更多的詞來(lái)解釋它,使得我們在對外傳播的第一時(shí)刻失去了對外話(huà)語(yǔ)的主導權。更何況我們有些解釋?zhuān)驗榉g本身對“一帶一路”的闡釋?zhuān)沟梦鞣缴鐣?huì )特別是美國人,有些看不明白“一帶一路”是什么意思的時(shí)候,西方人一句話(huà)說(shuō)是中國的“馬歇爾計劃”,只要說(shuō)中國的“馬歇爾計劃”都聽(tīng)得懂。

??????? 因此,在一些政治理念,重要的政策定義翻譯的過(guò)程中,如果我們只追求沒(méi)有錯誤,往往事與愿違或者達不到預想的結果。我們要花很多時(shí)間來(lái)解釋這不是“馬歇爾計劃”。因此翻譯沒(méi)錯誤,我們沒(méi)有問(wèn)題,國際上有問(wèn)題,如果要妖魔化“一帶一路”,那順水推舟就可以植入他們想表達的意思。

??????? 五是要構建融通中外的話(huà)語(yǔ)體系,不能只認為是對外傳播工作者或者翻譯工作者的責任。要構建一個(gè)融通中外的話(huà)語(yǔ)體系,必須要讓越來(lái)越多寫(xiě)中文稿子的人、寫(xiě)重要文稿的中文起草者能夠關(guān)注到我們對外傳播的本身需要。構建融通中外的對外話(huà)語(yǔ)體系,本身應該成為中文起草者一個(gè)努力的方向。中央文件翻譯中碰到的一些問(wèn)題,我們曾經(jīng)請教過(guò)中央一個(gè)老翻譯家,當時(shí)他82歲,他說(shuō)現在很多翻譯不準確,不能完全怪翻譯,因為翻譯不知道這簡(jiǎn)單表述一二三四五六背后的實(shí)質(zhì)意思是什么,字面翻譯只能翻成這樣子。

??????? 一個(gè)有效解決的辦法是周總理60年代設立的一個(gè)經(jīng)典的范例。當時(shí)中蘇論戰的時(shí)候,周總理起草“九評”,周總理安排兩個(gè)語(yǔ)種的翻譯,一個(gè)是英文一個(gè)是俄文翻譯進(jìn)入中文起草組,要求他們從頭到尾了解中文本身想說(shuō)的什么意思,周總理甚至說(shuō)外文翻不清楚的改中文。為什么?就是要讓國際社會(huì )看得懂、看明白。只是自己很清楚很明白,別人不明白這是不行的。因此很難想象,如果沒(méi)有中文起草者的支持和理解、配合,我們構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系的過(guò)程將會(huì )有更多的困難,因為很多困難是我們中文起草者制造的。因此,如何實(shí)現融通中外話(huà)語(yǔ)體系這個(gè)崇高的目標,需要我們中外文的工作者,共同努力,融通中外的話(huà)語(yǔ)體系才能最終實(shí)現。

??????? 六是要認識、研究、把握跨文化交流和傳播的規律性。應該說(shuō)傳播是過(guò)去30年里面各個(gè)學(xué)科當中發(fā)展最快,同時(shí)又面臨許多新問(wèn)題的一個(gè)領(lǐng)域,是一個(gè)不斷發(fā)展、不斷挑戰的新的發(fā)展領(lǐng)域。因此如何逐步摸清它規律性的內容,是我們的側重點(diǎn)。我們在研究構建這個(gè)話(huà)語(yǔ)體系當中既不能妄自菲薄,簡(jiǎn)單的照搬照抄,或者簡(jiǎn)單強調以我為主,簡(jiǎn)單的排斥或者自說(shuō)自話(huà),也不能把融通中外依樣畫(huà)葫蘆,或者簡(jiǎn)單把詞匯堆積和組合。研究它的規律性有助于我們減少盲目性,增強我們話(huà)語(yǔ)體系的客觀(guān)性和有效性。

??????? 同志們,外文局在過(guò)去相當長(cháng)一段時(shí)間里面,一直在探討對外傳播的一些實(shí)踐和理論的重要問(wèn)題,我們有責任也非常愿意同大家一起共同搭建好這樣的平臺,來(lái)研究我們面臨的問(wèn)題、應對我們面臨的挑戰。我們非常高興的看到,全國對外傳播理論研討會(huì )已經(jīng)順利舉辦了三屆,這是第四屆,六年來(lái)我們理論和實(shí)踐的配合越來(lái)越緊密,國內外研究者表現出的熱情越來(lái)越充分的體現在我們很多研究成果當中,一批年輕的專(zhuān)家和研究機構都用各種方式創(chuàng )立了研究課題、研究中心,并取得了令人鼓舞的成果,為了進(jìn)一步推動(dòng)對外理論傳播、服務(wù)外宣工作的大局,我們外文局準備設立一個(gè)全國對外傳播理論研究課題招標機制。這里順利簡(jiǎn)單做一個(gè)介紹。希望這個(gè)機制能夠圍繞黨和國家工作大局,依托對外傳播理論研討會(huì )這樣一個(gè)平臺和豐富的專(zhuān)家資源,通過(guò)機制性、系統性的研究,來(lái)推進(jìn)我們的理論、提高我們的理論水平和實(shí)踐能力。因此,想通過(guò)每年設立一批課題的方式來(lái)招標各個(gè)有實(shí)力的專(zhuān)家、機構和個(gè)人來(lái)進(jìn)行研究,我們歡迎各單位的專(zhuān)家和各個(gè)機構能夠積極的支持我們,積極的參與這個(gè)活動(dòng),期待我們來(lái)共同“登高原、攀高峰”。

??????? 同志們,今天我們又站在一個(gè)新的起點(diǎn)上,面臨更多的機遇和挑戰,同時(shí)也有更多的希望,我們真誠的希望各位專(zhuān)家學(xué)者共同努力開(kāi)好這次會(huì )議,實(shí)踐好我們對外傳播事業(yè)的發(fā)展。謝謝!