666永久视频在线,欧美日韩亚洲综合久久久,成人网在线免费观看,亚洲视频中文字幕在线

首頁(yè)  >  業(yè)界資訊

2015年國際翻譯日主題:變化中的翻譯職業(yè)

發(fā)布時(shí)間:2015-06-29 09:17:04  | 來(lái)源:中國翻譯研究院  | 作者:  | 責任編輯:李瀟

?

?2015年國際翻譯日海報

從鋼筆到打字機再到語(yǔ)音識別工具。從索引卡到電子詞典和知識高速公路。從紐倫堡審判中的首次現場(chǎng)同聲傳譯到如今的電話(huà)和視頻遠程同傳。

世界在變,翻譯工作也隨之發(fā)生諸多變化。今天的畢業(yè)生們很難相信,僅僅30年前他們的前輩們面臨的是一個(gè)多么不同的工作環(huán)境!而如今,動(dòng)動(dòng)手指我們就可以獲得海量的信息。我們可以利用諸多工具使翻譯速度更快,前后更加一致。我們可以穩坐辦公室與全球各地的同事對話(huà)交流。

對于客戶(hù)而言,翻譯也大不一樣了。他們再也不用為找到一位符合要求的當地譯者而大動(dòng)干戈,因為全球各地的翻譯專(zhuān)業(yè)協(xié)會(huì )編制的會(huì )員名錄可提供眾多會(huì )員供客戶(hù)選擇。得益于跨時(shí)區的溝通,客戶(hù)晚上離開(kāi)辦公室前發(fā)出的文件,第二天早晨回到辦公室時(shí)就可以拿到譯稿。他們可以通過(guò)各種項目與全球不同地區的譯員合作,找到成本和目標受眾之間的平衡。他們可以通過(guò)熟練專(zhuān)業(yè)的電話(huà)口譯員向位于另一個(gè)半球的他們自己的客戶(hù)或異國的醫生進(jìn)行咨詢(xún)。他們可以將一篇文章輸入機器翻譯程序,馬上了解其大意。

諸如此類(lèi)的變化構成了2015年國際翻譯日的主題,即:變化中的翻譯職業(yè)(The Changing Face of Translation and Interpreting)。

這些變化呈現給我們的是新挑戰和新機遇。業(yè)界經(jīng)常提及速度、成本和數量,但這遠遠不夠。對于翻譯從業(yè)者來(lái)說(shuō),這種變化意味著(zhù)他們需要更加智慧地開(kāi)展工作,更加開(kāi)放地迎接變化,適應不斷變化的新角色,學(xué)習新技能,掌握新工具。

然而,翻譯的基本規則并沒(méi)有改變。

? 今天口筆譯工作者的角色與一千年前相比沒(méi)有什么變化,即:讓人們更好地進(jìn)行溝通;

? 質(zhì)量仍然是每一項翻譯任務(wù)的檢驗標準,而質(zhì)量仍取決于譯者的技能、經(jīng)驗以及與任務(wù)的匹配度;

? 譯者仍然需要根據譯文的用途精心打磨每一份文稿;

? 客戶(hù)仍然需要向譯者清晰準確地表達其需求;

? 譯者仍然需要通過(guò)持續不斷的職業(yè)充電來(lái)保持精力充沛、更新相關(guān)知識、維持敏銳的反應。

翻譯在未來(lái)將是何種面貌呢?幾千年來(lái),一代又一代的翻譯工作者展示出了無(wú)與倫比的語(yǔ)言技能、專(zhuān)業(yè)培訓、職業(yè)操守和工作熱情。最好的工具可以幫助他們工作得更好,但無(wú)法深入文字的核心和靈魂,或體現出談判過(guò)程中的細微差別。 因此,在2015年國際翻譯日即將來(lái)臨之際,我們慶賀翻譯領(lǐng)域所取得的重大進(jìn)展,但更重要的是,我們要向廣大翻譯工作者致敬,是他們構成了翻譯事業(yè)的核心,是他們讓這個(gè)世界變成了一個(gè)地球村,一個(gè)保留了人類(lèi)豐富的歷史、現實(shí)和未來(lái)多樣性的共同家園。

作者:瑪麗昂?伯爾思(Marion Boers)翻譯:李旭 審定:黃長(cháng)奇

全文中英雙語(yǔ)對照版本>>