666永久视频在线,欧美日韩亚洲综合久久久,成人网在线免费观看,亚洲视频中文字幕在线

首頁(yè)  >  2015翻譯人才發(fā)展國際論壇/2015國際翻譯家研修活動(dòng)

2015年首期國際翻譯家研修活動(dòng)圓滿(mǎn)結束

發(fā)布時(shí)間:2015-12-20 17:58:04  | 來(lái)源:中國網(wǎng)  | 作者:  | 責任編輯:李瀟

2015年12月18日,中國外文出版發(fā)行事業(yè)局局長(cháng)、中國翻譯研究院院長(cháng)周明偉參加2015國際翻譯家研修活動(dòng)。[中國網(wǎng) 牛博 攝]

中國網(wǎng)12月20日訊 2015年12月14日至20日,首屆國際翻譯家研修活動(dòng)在北京舉行,十五位中外翻譯家參加了為期一周的研修活動(dòng),就“中譯外”原則與實(shí)踐進(jìn)行深入研討交流。研修活動(dòng)由中國外文局、中國翻譯研究院主辦,是首個(gè)專(zhuān)門(mén)以翻譯家為主體、以中外翻譯工作坊為載體的“筆會(huì )式”國際人文交流活動(dòng)。

此次研修活動(dòng)以中英翻譯為主,邀請了美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院高翻學(xué)院前院長(cháng)、教授鮑川運,聯(lián)合國資深譯審蔡立堅,張愛(ài)玲小說(shuō)譯者、美國賓夕法尼亞查塔姆大學(xué)教授金凱筠(Karen Kingsbury),《朱镕基講話(huà)實(shí)錄》譯者、美國資深翻譯專(zhuān)家梅纘月,《三言?xún)膳摹纷g者、美國貝茲大學(xué)教授楊曙輝和聯(lián)合國資深翻譯楊韻琴,《駱駝祥子》譯者、美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院高翻學(xué)院副教授施曉菁,劉震云小說(shuō)譯者、墨西哥資深翻譯專(zhuān)家莉婭娜(Liljana Arsovska)以及參與翻譯《習近平談治國理政》、“中國關(guān)鍵詞”等重要項目的國內資深翻譯專(zhuān)家齊聚一堂進(jìn)行現場(chǎng)集體研修交流。

與會(huì )翻譯家通過(guò)翻譯工作坊、專(zhuān)題對話(huà)、公共論壇和文化感知等研修形式,對翻譯文本進(jìn)行面對面剖析研討,發(fā)掘中譯外工作的規律性和基本準則,深入了解中國優(yōu)秀傳統文化和當代文明發(fā)展,共同醞釀挖掘優(yōu)秀翻譯選題,培育高端翻譯人才,打造翻譯精品力作。在20日舉行的閉幕論壇上,與會(huì )翻譯家就“全球化時(shí)代的中譯外”主題與國內翻譯界進(jìn)行了交流。

此次研修活動(dòng)倡導翻譯家群體的獨特價(jià)值,體現高端性、權威性、專(zhuān)業(yè)性,著(zhù)力打造中外翻譯家交流互鑒的平臺,建立中外合作翻譯機制,打造重大對外翻譯合作項目,致力于促成中外翻譯研修與國際出版發(fā)行項目之間的對接,建立一整套篩選、輸送優(yōu)秀中文作品翻譯選題和出版項目的生態(tài)圈,為中外翻譯界譯介中國優(yōu)秀作品提供豐富資源和便捷渠道。

首期國際翻譯家研修活動(dòng)的舉辦,將進(jìn)一步順應“一帶一路”建設不斷推進(jìn)、“走出去”步伐日益加快的新形勢,為中外人文交流和文明對話(huà)增添了一項新機制、新平臺。

1  2  3  >