666永久视频在线,欧美日韩亚洲综合久久久,成人网在线免费观看,亚洲视频中文字幕在线

首頁(yè)  >  業(yè)界資訊

阿里布局語(yǔ)言服務(wù),搭建全新翻譯生態(tài)體系

發(fā)布時(shí)間:2016-06-02 11:01:21  | 來(lái)源:中國網(wǎng)  | 作者:  | 責任編輯:黃珊

中國網(wǎng)6月2日訊 (記者 何珊)在5月31日舉行的第四屆京交會(huì )語(yǔ)言服務(wù)推介洽談會(huì )上,阿里巴巴語(yǔ)言服務(wù)總經(jīng)理劉禹向中國網(wǎng)記者透露,阿里巴巴計劃在年底發(fā)布一個(gè)全新的翻譯平臺,從而解決翻譯公司沒(méi)有業(yè)務(wù)來(lái)源的痛點(diǎn),徹底顛覆翻譯行業(yè)的現有業(yè)態(tài),激發(fā)行業(yè)潛能。

翻譯平臺有助阿里巴巴全球跨境業(yè)務(wù)

這個(gè)平臺的搭建將有助于促進(jìn)阿里巴巴全球跨境業(yè)務(wù),解決中小企業(yè)參與跨境電商業(yè)務(wù)時(shí)的語(yǔ)言障礙,同時(shí)推動(dòng)翻譯行業(yè)建立新的生態(tài)體系。

劉禹介紹,這個(gè)平臺基于現有的淘寶翻譯,搭建一個(gè)垂直市場(chǎng),聚攏和整合語(yǔ)言服務(wù)企業(yè),從而更好地提供服務(wù)。

劉禹告訴記者,經(jīng)過(guò)多年的發(fā)展,阿里巴巴意識到,任何一個(gè)業(yè)務(wù)在全球化和跨境的過(guò)程中,語(yǔ)言是非常重要的一環(huán)。

此舉也印證了阿里巴巴語(yǔ)言服務(wù)平臺技術(shù)負責人駱衛華在推洽會(huì )上所強調的,阿里是做平臺的公司,如果要讓平臺上的企業(yè)業(yè)務(wù)國際化,阿里首先要做的就是提供面向全球化的商業(yè)基礎設施。

去年,阿里巴巴正式收購國內最大的眾包翻譯平臺--365翻譯,以滿(mǎn)足其推進(jìn)全球化戰略過(guò)程中的翻譯需求。收購365翻譯后,阿里巴巴將原有的B2B翻譯平臺正式更名為語(yǔ)言服務(wù)平臺。更名后的平臺不再僅僅定位于B2B,還將覆蓋跨境零售、娛樂(lè )、媒體、金融以及本地服務(wù)。

駱衛華認為, 如果要把企業(yè)的商品賣(mài)到全球,需要三個(gè)基礎設施。第一是物流,第二是支付,第三是搭建國際化的信息流平臺。顯而易見(jiàn),翻譯肯定是信息流的基礎設施。

據駱衛華透露,阿里巴巴已經(jīng)在語(yǔ)言基礎設施上開(kāi)始布局。

他說(shuō):“目前提供的翻譯解決方案不單是機器翻譯,也包括其它的解決方案,像眾包的解決方案。”

深耕機器翻譯 瞄準人機結合

實(shí)際上,機器翻譯在阿里巴巴有著(zhù)非常廣泛的應用場(chǎng)景,這是由電商平臺自身特點(diǎn)所決定的。首先電商平臺有數十億的商品,數據量特別大;其次,信息的更新頻率非常高,每天都會(huì )不斷出現新的熱門(mén)商品、爆品;三是成本問(wèn)題,怎么提供成本最低的解決方案,這是需要使用翻譯服務(wù)的人非常關(guān)心的問(wèn)題。

駱衛華認為,從現在來(lái)看,機器翻譯是成本相對最低的方案之一。對阿里平臺以及阿里平臺用戶(hù)走向國際化,機器翻譯是不可或缺的一個(gè)工具。

對于機器翻譯,阿里巴巴有著(zhù)全局視角和通盤(pán)考慮。劉禹透露,阿里巴巴正在很多的維度和方向上拓展機器翻譯,今后會(huì )將創(chuàng )新的方向聚焦在人機結合上。

劉禹表示,機器翻譯與人工翻譯不是此消彼長(cháng)的關(guān)系。人工翻譯不會(huì )消失,反而在很多地方有全新的使用方式。他介紹,阿里巴巴目前正在推進(jìn)人機結合的項目,人工翻譯在其中作為研究基礎,從而輸出全新的機器翻譯。“因此人工翻譯尋找到新的定位,不再是翻譯某一篇文章或某個(gè)信息,而是幫人機結合提高機器翻譯的質(zhì)量。”