666永久视频在线,欧美日韩亚洲综合久久久,成人网在线免费观看,亚洲视频中文字幕在线

首頁(yè)  >  業(yè)界資訊

中國譯協(xié)祝賀許淵沖先生百歲華誕

發(fā)布時(shí)間:2021-04-10 10:10:15  | 來(lái)源:中國網(wǎng)  | 作者:  | 責任編輯:董慶沛

Read in English

2021年4月9日,在譯界泰斗、著(zhù)名翻譯家許淵沖先生百歲華誕前夕,中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)兼秘書(shū)長(cháng)王剛毅等到北京大學(xué)暢春園拜訪(fǎng)慰問(wèn)我國譯界百歲泰斗許淵沖先生,代表協(xié)會(huì )祝賀許老百歲華誕。

中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)兼秘書(shū)長(cháng)王剛毅拜訪(fǎng)慰問(wèn)我國譯界百歲泰斗許淵沖先生,代表協(xié)會(huì )祝賀許老百歲華誕。[中國網(wǎng) 朱柏臣/攝]

王剛毅表示,今年是中國共產(chǎn)黨成立100周年,我們也欣喜地迎來(lái)許淵沖先生百歲生日,許先生長(cháng)達70年從事中英法三種語(yǔ)言文字之間翻譯工作,把向世界譯介中國文化作為畢生追求,其杰出的翻譯成就為中國譯界在國際上博得盛譽(yù),讓我們深深敬仰。他指出,許老能夠在中、英、法文之間互譯且著(zhù)作等身,他年屆百歲仍筆耕不輟,為中國翻譯界創(chuàng )造了多項奇跡,是中國翻譯界的一面旗幟。許老提出的“意美”“音美”“形美”“三美”翻譯理論是中國翻譯學(xué)術(shù)界的寶貴財富,他在推動(dòng)中國思想文化走向國際方面積累的寶貴經(jīng)驗,值得我們深入研討并代代傳承下去。

譯界泰斗、著(zhù)名翻譯家許淵沖先生 [中國網(wǎng) 朱柏臣/攝]

許先生動(dòng)情地回憶起當年中國翻譯協(xié)會(huì )推薦其參評國際譯聯(lián)北極光文學(xué)翻譯獎的情景,暢談他本人長(cháng)期以來(lái)推動(dòng)中國古詩(shī)詞翻譯,讓外國受眾了解中國文化的翻譯實(shí)踐與感悟,當許老聽(tīng)說(shuō),當下有許多年輕學(xué)子對古詩(shī)詞翻譯興趣濃厚,他感到十分欣慰,希望中國翻譯協(xié)會(huì )能培養更多的青年人傳承中國傳統文化,并致力于推動(dòng)中華文化國際傳播,他希望看到更多的青年翻譯工作者把中國古代詩(shī)詞翻譯成外文,把優(yōu)秀的中國文化變成世界文化。

許淵沖先生部分譯作 [中國翻譯協(xié)會(huì ) 供圖]

許淵沖先生,作為我國杰出的英法文翻譯家,中國翻譯協(xié)會(huì )2010授予其翻譯文化終身成就獎榮譽(yù)稱(chēng)號,2014年8月,由中國翻譯協(xié)會(huì )推薦,經(jīng)國際翻譯家聯(lián)盟文學(xué)翻譯評獎委員會(huì )評選,許淵沖榮獲國際譯聯(lián)頒發(fā)的北極光文學(xué)翻譯獎,成為首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。許淵沖先生的代表作有:《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》《中國不朽詩(shī)三百首》《漢魏唐宋詩(shī)詞》《毛澤東詩(shī)詞選》《西廂記》《埃及艷后》《昆廷·杜沃德》《雨果戲劇選》《紅與黑》《包法利夫人》《人世之初》《約翰·克利斯托夫》《追憶似水年華》以及《翻譯的藝術(shù)》《文學(xué)翻譯談》《中國翻譯百誤》等。