666永久视频在线,欧美日韩亚洲综合久久久,成人网在线免费观看,亚洲视频中文字幕在线

首頁(yè)  >  業(yè)界資訊

中央黨史和文獻出版社外國專(zhuān)家肖恩:希望讓西方讀者看到中國正在世界舞臺上發(fā)揮日益重要的作用

發(fā)布時(shí)間:2023-03-13 14:34:03  | 來(lái)源:國際在線(xiàn)  | 作者:朱宛玲  | 責任編輯:李瀟

隨著(zhù)中國在世界舞臺上發(fā)揮著(zhù)越來(lái)越重要的作用,中國兩會(huì )也越來(lái)越成為國際關(guān)注的焦點(diǎn)。中央黨史和文獻研究院外國專(zhuān)家肖恩多次參與了兩會(huì )文件的翻譯工作。他怎么看過(guò)去五年中國的發(fā)展?這次兩會(huì )關(guān)鍵詞之一的“中國式現代化”又是如何確定其英文翻譯的?

今年是肖恩第八次參與到中國兩會(huì )相關(guān)文件的翻譯工作中來(lái)。通過(guò)參與翻譯工作,肖恩能看到過(guò)去五年,中國政府是如何為中國人民以及國民經(jīng)濟的各部門(mén)服務(wù)的。他說(shuō),許多數據可以體現這一點(diǎn)。“比如中國政府致力于通過(guò)減稅降費措施降低企業(yè)負擔,五年累計減稅5.4萬(wàn)億元、降費2.8萬(wàn)億元。比如過(guò)去十年CPI維持在2%左右,考慮到許多經(jīng)濟體去年出現了嚴重的通貨膨脹,這是個(gè)非常了不起的成就。另外在環(huán)保方面,過(guò)去五年地級及以上城市空氣質(zhì)量?jì)?yōu)良天數比例達86.5%,等等。”

黨的二十大擘畫(huà)了以中國式現代化全面推進(jìn)中華民族偉大復興的宏偉藍圖。“中國式現代化”也成為今年兩會(huì )期間的一個(gè)高頻詞。此前在翻譯“中國式現代化”時(shí),肖恩和同事選用了“Chinese modernization”這個(gè)表述。肖恩說(shuō):“這個(gè)概念看似容易,但實(shí)際可能有很多翻法,比如Chinese-style modernization或者modernization with Chinese features。我們最終選取了Chinese modernization這個(gè)譯法,這是最貼近原意同時(shí)又易于英語(yǔ)讀者理解的譯法。”

中國式現代化、全過(guò)程人民民主……這些概念既是中國對自身發(fā)展道路的明確,又是對人類(lèi)文明的重要創(chuàng )新。如何準確地將它們介紹給英語(yǔ)讀者,非常考驗肖恩和同事們。

肖恩:“中國同事們會(huì )先把中文內容翻譯成英文,然后我們修改英文譯文。我們會(huì )一起討論翻譯方面的各種問(wèn)題,尤其是那些翻譯得不夠滿(mǎn)意的地方。像這樣的重要概念我們需要準確地理解其含義,經(jīng)過(guò)一輪又一輪的討論,確定最合適的譯法。”

肖恩來(lái)自愛(ài)爾蘭,自2011年起就開(kāi)始在中國工作和生活。他說(shuō),那時(shí)人人都說(shuō)中國很有發(fā)展前景,未來(lái)可期。他因此來(lái)到中國,希望學(xué)習中文,并了解更多的中國歷史與文化。與他剛來(lái)中國時(shí)相比,現在的英文讀者們能獲得更多來(lái)自中國官方發(fā)布的英文版文件和出版物。而這,離不開(kāi)肖恩和同事們的努力。“我們的工作量在增加,節奏也在不斷加快。許多文獻的英文版是跟中文版同步發(fā)布,或者只比中文版晚一小段時(shí)間發(fā)布。”

就在不久前,肖恩參與翻譯的《中國共產(chǎn)黨的一百年》英文版由中央編譯出版社出版,面向海內外發(fā)行。肖恩說(shuō),參與這部著(zhù)作的翻譯工作,讓他更加了解中國共產(chǎn)黨的歷史。他也希望通過(guò)自己和同事們的努力,讓更多的英文讀者了解中國。“希望(我們的工作)能讓西方讀者了解到中國如何看待自己在世界上的作用,如何看待自身的發(fā)展,以及中國未來(lái)將如何發(fā)展。我想這在當下是越來(lái)越重要的,因為中國正在世界舞臺上發(fā)揮日益重要的作用。”